Pesničky kolíska, sú skvelí spojenci, keď potrebujete upokojiť alebo uspať dieťa. Sú to väčšinou sladké, opakujúce sa a monotónne piesne, ktoré sú vytvorené pre dieťa, aby si oddýchlo a dosiahlo hlboký spánok. Ale nie vždy je ľahké zapamätať si texty uspávaniek, zvlášť keď ste čerstvý rodič a nikdy ste ich nepotrebovali.
Z tohto dôvodu v Madres Hoy budeme zbierať texty najlepších uspávanok a uspávanok. Týmto spôsobom si budete môcť zapamätať a zapamätať si texty, ktoré vaše dieťa potešia týmito lahodnými melódiami. Aj keď najbezpečnejšie je, že po ich opakovaní znovu a znovu, za pár dní si ich budete môcť pamätať naspamäť bez použitia tohto „podvádzacieho listu“.
„Estrellita, kde si?“
«Estrellita, kde si?,
Zaujímalo by ma, kto si
Estrellita, kde si?,
Zaujímalo by ma, kto si
Na oblohe alebo v mori,
skutočný diamant,
Estrellita, kde si?
Zaujímalo by ma, kto si »
„Pin pon je bábika“
«Pin pon je bábika,
veľmi pekný kartón, kartón,
umyje si tvár
mydlom a vodou, mydlom.
Rozčesáva vlasy
so slonovinovým hrebeňom, slonovinou,
a hoci to trhne,
neplače a hups! hups!.
Pin Pon má svoju polievku,
nezašpiní zásteru,
jesť opatrne,
ako dobrý školák.
Iba hviezdy,
začnú odchádzať, odchádzať,
Pin Pon ide do postele,
leží a spí, spí.
A to aj v prípade, že vydávajú veľký hluk,
s budíkom,
Pv Pon ignoruje,
a znova sa neprebudí.
Pin Pon podaj mi ruku,
so silným úchopom,
chcem byť tvoj priateľ,
Pin Pon, Pin Pon, Pin Pon. »
"Spať"
„Spať spať,
spať moje dieťa,
nech sú vaše sny vždy,
náklonnosti, lásky a mieru,
Spať, moje dieťa,
čo idú anjeli,
spievať a starať sa o teba,
aby ste v pokoji spali.
Spať spať,
spať moje dieťa,
nech sú tvoje sny vždy,
náklonnosti, lásky a mieru,
Aby som spal moje dieťa
čo idú anjeli,
spievať a starať sa o teba,
aby ste v pokoji spali. ““
«Zkazil mi dieťa»
«Vystrašilo moje dieťa,
pokazilo mi to slnko,
zošrotovaný kus,
z môjho srdca.
Tento roztomilý chlapec,
už chce spať,
urob mu jasličku,
ruža a jazmín.
Urobte jej posteľ,
v citrónovom balzame,
a v hlavičke,
dajte na to jazmín,
že s jeho vôňou,
nechaj ma spať.
Vystrašilo moje dieťa,
pokazilo mi to slnko,
kúsok neba,
z môjho srdca.
Toto roztomilé mlieko,
že ťa sem privediem,
je pre toto dieťa,
že ide spať.
Rozmaznal moje dieťa,
pokazilo mi to slnko,
kúsok neba,
z môjho srdca.
Tento roztomilý chlapec
chceš spať,
zatvor oči,
a znovu ich otvorí.
Rozmaznal moje dieťa,
pokazilo mi to slnko,
zaspať kus,
z môjho srdca."
«K nanita nana»
«Nanita nana, nanita ea, nanita ea,
moje dieťa je ospalé, požehnane, požehnane.
Nanita nana, nanita ea, nanita ea,
moje dieťa je ospalé, požehnane, požehnane.
Malá fontána, ktorá vedie jasne a zvučne,
Slávik, ktorý plače v džungli a spieva.
Drž hubu, kým sa kolíska hojdá,
k nanita nana, nanita ea.
Nanita nana, nanita ea, nanita ea,
moje dieťa je ospalé, požehnane, požehnane.
Nanita nana, nanita ea, nanita ea,
moje dieťa je ospalé, požehnane, požehnane.
Malá fontána, ktorá vedie jasne a zvučne,
Slávik, ktorý v džungli spieva, plače.
Držte hubu, kým sa kolíska hojdá,
k nanita nana, nanita ea. »
"Mláďatá hovoria"
«Mláďatá hovoria,
kretén, kretén, kretén,
keď sú hladní,
a keď im je zima.
Sliepka hľadá,
kukurica a pšenica,
dáva im jedlo,
a poskytuje im prístrešie.
Pod jeho dvoma krídlami,
pritúliť sa,
mláďatá spia,
do druhého dňa.
Keď sa zobudia
hovoria „mamacita“
tsom veľmi hladný,
daj mi malé červy. »
„Ea la nana“
«Vtáčik, ktorý spievaš v lagúne,
nebuďte dieťa, ktoré je v postieľke.
Príď k nane, príď k nane.
choď spať, zapáliť si, ráno.
Ruža ide spať, z ružových kríkov,
moje dieťa ide spať, pretože už je neskoro.
príď k nane, príď k nane,
choď ráno spať, lucerito.
Vtáčik, ktorého spievate, vedľa fontány,
sklapni moje dieťa, nezobuď sa.
príď do nany, príď do nany,
choď spať, zapáliť si, ráno. »