Dvojjazyčné rodiny

V mnoha zemích není neobvyklé, že se děti učí mluvit dvěma nebo více jazyky a denně je používají ke komunikaci a porozumění svému okolí. V mnoha zemích světa jsou lidé dvojjazyční nebo vícejazyční, aniž by o tom věděli. A některé děti vyrůstají na místech, kde se běžně mluví čtyřmi nebo více jazyky.

V zemích, kde je dominantní jazyk, tj. Jazyk používaný vládou, školami a společností. Rodiče, kteří kvůli „kulturnímu dědictví“ mluví jiným jazykem, mohou čelit dilematu: Měli bychom naše děti učit pouze dominantní jazyk, nebo bychom se měli snažit, aby byly dvojjazyčné? Ačkoli je důležité naučit se převládající jazyk země, kde žijete, pro mnoho lidí je také důležité, aby se jejich děti naučily jazyk svých rodičů, prarodičů a starších sourozenců.

Zda učíte dítě či nikoli, je na vás. Možná máte pocit, že vaše dítě musí začít „čerstvé“ v nové zemi a musí se naučit pouze převládající jazyk. Výchova dítěte k dvojjazyčnosti má však určité výhody.

Co to znamená být dvojjazyčný?

Bilingvální znamená, že můžete rozumět a komunikovat ve dvou jazycích a zároveň jasně vyjádřit své myšlenky v obou jazycích. Být vícejazyčným znamená samozřejmě, že tyto dovednosti můžete rozvíjet ve více než dvou jazycích.

Jaké jsou výhody dvojjazyčnosti?

Některé studie tvrdí, že děti vystavené několika jazykům jsou kreativnější a rozvíjejí lepší dovednosti při řešení problémů. Další studie naznačují, že mluvení druhým jazykem, i když jen během prvních let života, pomáhá naprogramovat mozkové okruhy tak, aby se dítě v budoucnu snáze naučilo více jazyků.

Někteří odborníci tvrdí, že pokud rodiče a děti doma nemluví stejným jazykem, může dojít k oslabení komunikace mezi nimi. Výsledek: Rodiče mohou ztratit určitou kontrolu nad svými dětmi a postupem času se mohou obrátit k negativním vlivům, jako jsou gangy, aby znovu získali pocit sounáležitosti, který už necítí jako doma.

Jak mohu pomoci mému dítěti stát se dvojjazyčným?

Existuje několik metod, které vám pomohou učinit vaše dítě dvojjazyčným. U všech z nich je velmi důležité, aby byly děti vystaveny oběma jazykům v různých kontextech a aby pochopily důležitost znalosti každého z nich.


Doporučují se dva přístupy:

  • Přístup „jeden rodič, jeden jazyk“ vyžaduje, aby každý rodič doma mluvil jiným jazykem od nejranějších let dítěte. Například matka mohla s dítětem mluvit pouze anglicky, zatímco otec mohl používat pouze španělštinu.
  • Metoda „menšinový jazyk doma“ umožňuje rodičům nastavit použití pro každý jazyk. Například doma by se mluvilo pouze španělsky, zatímco ve škole by se mluvilo anglicky.

Ať použijete jakoukoli metodu, snažte se nemíchat oba jazyky. Jinými slovy, při rozhovoru s dítětem v jazyce vašeho kulturního dědictví nemíchejte angličtinu do frází nebo vět. Nenechte se však překvapit, pokud vaše dítě ve větě používá slova z obou jazyků. Když k tomu dojde, lhostejně ho opravte tím, že mu dáte příslušné slovo v jazyce, který používají.

Existuje mnoho materiálů, které mohou vašemu dítěti pomoci naučit se druhý jazyk. Jsou to: CD-ROM pro výuku jazyků, videohry, videa a DVD, hudební CD a elektronické panenky, mezi ostatními. Snadno najdete také dvojjazyčné knihy a španělské kreslené seriály jako Clifford, velký červený pes a Dora, průzkumnice. A samozřejmě vždy existuje internet.

Když dítě vystavujete druhému jazyku, nezapomeňte na jeho koníčky. Například pokud vaše dítě má rád fotbal, sledujte hru na jednom ze španělsky mluvících kanálů. Pokud vaše dítě má rádo hudbu, hledejte nejnovější CD umělců, kteří zpívají v angličtině a v jejich rodném jazyce.

U malých dětí se obraťte na rýmy, písničky a hry z dětství. Jak vaše děti rostou, buďte vytrvalí a kreativní ve svém přístupu. Někteří rodiče dávají své děti do jazykových škol, aby se jazyk učili formálnějším způsobem. Mnoho rodin se také rozhodlo poslat své děti, aby trávily více času se svými příbuznými ve své domovině, ať už pouze v létě nebo déle. Nezapomeňte, že je důležité mít přátele, kteří také mluví jazykem podle kulturního dědictví.

Povede dvojjazyčnost ke kulturní ztrátě?

Některá kultura a vazby budou pravděpodobně ztraceny, pokud vaše dítě vyroste v nové zemi, která se liší od kultury jeho rodičů; je však na vás, zda chcete svým dětem vštípit své kulturní dědictví nebo ne.

Nemělo by se zapomínat, že mnoho zemí, kam dorazili lidé z celého světa, se ve svých domovech a čtvrtích drželo svých rodných jazyků a kultur; Naučili se však mluvit jazykem nové země a integrovat se do její společnosti. Takové kulturní identity stále existují v mnoha rodinách i po mnoha a mnoha generacích. Například existují země, které mají sousedství různých etnik, například italské nebo čínské ...

Hovořit plynně druhým jazykem může mít velké kulturní výhody. Děti, které se učí jazyk svého kulturního dědictví, mohou komunikovat se svými příbuznými a posilovat rodinné vazby přes hranice. Pravděpodobně se také budou chtít naučit historii a tradice domovské země své rodiny. Pochopení toho, odkud pocházejí, pomáhá dětem rozvíjet silnou identitu a určit, kam se budou v budoucnu ubírat.

Zpožďuje dvojjazyčnost vývoj řeči dítěte?

V některých případech může učení dvou jazyků současně zpomalit vývoj jazyka ve srovnání s jednojazyčnými dětmi. Lingvisté tvrdí, že dvojjazyčné děti mohou obrátit slovosled ve větě, ale stejně jako děti, které mluví pouze jedním jazykem, pochopí, co mají na mysli. Stejně tak by měla být korekce vždy jemná, aby dítě nebránilo.

Někteří rodiče se obávají, že mluvit s jejich dětmi v jiném jazyce znesnadní osvojení druhého jazyka ve škole. Realita je taková, že předtím, než půjdou do školy, budou děti díky televizi, rádiu a svým přátelům v neustálém kontaktu s novým jazykem. Rodiče jsou často ohromeni schopností svých dětí učit se nový jazyk, když si hrají s jinými anglicky mluvícími dětmi v sousedství nebo v předškolním zařízení. Jakmile začnou chodit do školy, rychle dohoní své vrstevníky. Tehdy se pro rodiče stává problémem, jak zabránit dětem mluvit pouze jedním jazykem!

Jaké jsou některé z výzev?

Možná, že některé děti nemají moc v oblibě myšlenky mluvit jazykem svých rodičů. Děti přirozeně chtějí být jako jejich vrstevníci. Pokud například vaši přátelé mluví pouze jedním jazykem, chtějí také mluvit pouze tímto jazykem. Rodiče, kteří chtějí, aby jejich děti mluvily druhým jazykem, by s ním měly mluvit i doma, bez ohledu na odpor, s nímž se jejich děti mohou setkat.

Vychovávat dítě k dvojjazyčnosti

Výuka druhého jazyka pro dítě může být náročná. Realita je taková, že většina rodin přistěhovalců ztratila svůj rodný jazyk ve třetí generaci; To však nemusí platit pro vás.

Na plynulost vašeho dítěte v mluvení jiným jazykem bude mít v konečném důsledku vliv mnoho faktorů, včetně osobní motivace a podpory rodičů. Rozhodněte se, jakou úroveň má mít vaše dítě v jazyce vašeho dědictví, a poté vyhledejte vhodné zdroje, jako jsou knihy a multimédia, formální vzdělání nebo dočasné ponoření. Výuka bilingvních dětí jim může pomoci uznat důležitost jejich kultury a dědictví, rozvíjet silnou osobní identitu a může jim být velmi prospěšná i při práci, když jsou starší!

zdraví dětí


Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.