Šeimos mokymasis palankus dvikalbystei

Šeimos mokymasis palankus dvikalbystei

Monkimunas, kalbų mokymosi vaikams per programas ekspertai, pateikė keletą rekomendacijų, kaip skatinti dvikalbystė Vaikuose. Monkimunas aiškina, kad kalbėjimas kita kalba namuose, be kita ko, veda prie vaiko mėgdžiojimo ir pašalina pareigos jausmą, nes užsienio kalbos vartojimas kaip šeima leidžia sukurti natūralią mokymosi aplinką, kuri palengvina vėlesnį pripažinimą pamokoje.

Įvairūs tyrimai tai patvirtina mokytis kalbų šeimos aplinkoje yra geriausias būdas pasiekti tobulą kalbos panardinimą. Pavyzdžiui, ar žinojote, kad vaikas, kuris kalba užsienio kalba namuose, gali sutrumpinti 7 metus, kurių prireiks norint taisyklingai vartoti akademinę anglų kalbą?

Šeimos mokymasis palankus dvikalbystei

Europos kalbinės užsienio kalbos kompetencijos tyrimo (ESCL) rezultatai rodo, kad tobulinama ir tobulinama dvikalbystė, nesvarbu, ar vaikai ją reguliariai vartoja namuose, ar vienas iš tėvų turi kitą gimtąją kalbą. Štai kodėl Monkimunas Ji yra įsipareigojusi skatinti kitos kalbos mokymąsi šeimos aplinkoje.

Marieta Viedma, „Monkimun“ įkūrėja, tai patvirtina "Kad vaikas būtų laikomas mokančiu užsienio kalbą, jis turi vartoti tą kalbą bent 20% laiko, todėl būtina, kad visa šeima dalyvautų mokymesi." Be to, prisimink tai «Yra tyrimų, kurie patvirtina, kad vaikui, turint labai pagrindinį anglų kalbos lygį, prireiks 7 metų, kad jis būtų tinkamai išmoktas. Laikas, kurį galima sutrumpinti, jei šią kalbą praktikuojate namuose ».

Rekomendacijos mokytis anglų kalbos kaip šeimos

Iš Monkimun jie siūlo: rekomendacijos mokytis anglų kalbos kaip šeimos:

Imitacija

Jau labai ankstyvame amžiuje vaikai mokosi mėgdžiodami, todėl ims viską, ką mato savo šeimos aplinkoje. Ta prasme turime pakartoti ir įvardyti, ką darome, kad mažasis susietų veiksmą ir žodį.

Viedma tai tikina „Tai padarius kontaktas su nauja kalba taptų užkrečiamas ir vaikui atrodytų, kad dažnai vartojamos tokios frazės kaip„ Malonu pasimatyti “ar„ Puiki diena “.

Šeimos mokymasis palankus dvikalbystei

Natūralumas

Kalbant angliškai namuose, nebelieka pareigos, kylančios mokantis kitos kalbos akademinėje aplinkoje., nes būtent poreikis ir noras bendrauti su savo aplinka skatina vaiką ja naudotis, kad jis būtų suprastas ir juo rūpinamasi.

«Rezultatas priklausys nuo naujos kalbos įvedimo lengvumo ir lengvumo. „Monkimun“ atveju vaikas jaučia poreikį mokėti kalbą, kad galėtų pasistūmėti į priekį kiekvienoje pamokoje ir toliau linksmintis », paaiškina Viedma.

Namuose mokaisi, o klasėje - konsoliduojiesi

Priešingai nei paprastai nutinka, mokykla ar klasės taptų vieta praktiškai pritaikyti tai, ko išmoko namuose per tėvus, programas, televizijos laidas ar filmus. Taigi vaikas panardinamas į a natūralus mokymasis o vėliau pripažinimas klasėje skatinamas nustatant tai, kas jau buvo matyta ar girdėta.

Viedma pabrėžia «Jei vaikas dvikalbystę supažindina natūraliu būdu, mažasis galiausiai pritaiko savo smegenų schemas šiam procesui, palengvindamas jo mokymąsi».

Kontekstualizavimas

Namuose mokomas žodynas visada yra kontekstualizuojamas, todėl vaikas ugdo gebėjimą mąstyti tiesiogiai užsienio kalba, kovojant su kartais egzistuojančia tendencija versti gautą pranešimą į pačią kalbą.

Iš Monkimuno jie tai tikina „Kalbos, pavyzdžiui, anglų kalbos, praktika namuose yra puikus susirišimo būdas, sukuriantis intymią tėvų ir vaikų supratimo ir bendrininkavimo erdvę“..

Todėl labai svarbu, kad visa šeima dalyvautų mokant kitos kalbos "Kuo didesnis vaikų kalbinio panardinimo į mokomą kalbą laipsnis, tuo geriau juos supras ir greičiau įgis žodyną ir kalbos normas", - apibendrina Marieta Viedma.

Šeimos mokymasis palankus dvikalbystei

Labai svarbu, kad šeima mokytųsi kitos kalbos

Iš Monkimuno jie tai tikina „Praktika tokiomis kalbomis kaip anglų kalba namuose yra puikus susirišimo būdas, sukuriantis intymią tėvų ir vaikų supratimo ir bendrininkavimo erdvę“.

Todėl labai svarbu, kad visa šeima dalyvautų mokant kitos kalbos „Kuo didesnis vaikų kalbinio panardinimo į jų mokomą kalbą laipsnis, tuo geriau juos supras ir greičiau įgis žodyną ir kalbos normas“, Marieta Viedma daro išvadą.


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.